notice

野球殿堂博物館の中国語(繁体字)版館内ガイドについて(關於日本棒球名人堂的中文版導覽手冊)

更新日:

題字の通り、野球殿堂博物館の中国語(繁体字)版館内ガイドの作成に携わりました。

野球殿堂博物館の館内ガイド(中国語版)

1年以上時間がかかりましたが、昨年6月1日から配布されています。

翻訳作業の過程については、5回に分けて紹介していますので、お読みいただければ幸いです。
カテゴリーのblog→sports→baseballで、1〜5まで番号をつけていますので、それでお探しください。

翻訳作業には、台北市立第一女子高級中學(略称は「北一女」)の棒球社(ベースボールクラブ、2017年8月からの新学期から活動停止)が携わっています。担当生徒だけでなく、翻訳したものの確認作業に学校の英語と国語の先生、外部の先生にもご協力いただいております。

遅くなりましたが、この場を借りて学校関係者、担当生徒の保護者には重ねてお礼申し上げます。

 

翻訳者の表記もこちらに

各位去東京觀光旅客

如果大家去東京巨蛋的日本棒球名人堂博物館的話,請看看中文版的博物館導覽手冊。

導覽手冊是台北市立第一女子高級中學的棒球社(民國107年度起停止社團活動)翻譯,除了學生的英文和國文老師以外,她們應聘的老師(or教練)也協助翻譯工作。

非常感謝翻譯的學生,協助的她們的老師和教練們

非常感謝北一女中

-notice
-, , , , , , , , ,

Copyright© 髙原成龍の在台湾万覚帳(よろずおぼえちょう) , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.